「うまいボックス」
« umai-box »

Petite description d'une box de produits japonais que je reçois chaque mois du pays du soleil levant.
「うまいボックス」
まいつき、わたしはにほんのたべもののはこをうけとります。
そのはこのなまえは「うまいボックス」です。
ほんとうですよ。うまいですよ。
スナックやとくさんひんやあめやチョコレートがあります。また「ガチャポン」がありますよ。
そのうえ、2つ「うまいぼう」があります。ドラエモンのかわいいかみでほうそうしてあります。
まいつき、しゅだいがかわります。
10がつは「ハローウィン」でした。たくさん「スナックパンプキン」がありました。たのしかったです。
11がつは「あき」でした。くりとチョコレートのビスケットがありました。「べにいもチップ」がおいしかったです。
12がつは「クリスマス」でした。ローストビーフあじのポテトスナックがありました。かわったあじでした。でもおいしかったですよ。
1がつは「しんねん」でした。たくさん「もち」がありました。わたしは「もち」があまりすきになれませんでした。でもいちごジャムのちいさいラスクがきにいりました。
2がつは「せつぶん」と「こうばい」と「バレンタイン」でした。ピンクのほうそうでした。「うめチップ」がありました。すっぱかったです。
« umai-box »
Maitsuki, watashi ha nihon no tabemono no hako wo uketorimasu.
Sono hako no namae ha « umai-box » desu. Hontou desu yo. Umai desu yo.
Sunakku ya tokusanhin ya ame ya chocore-to ga arimasu. Mata « gachapon » ga arimasu yo.
Sonoue, futatsu « umaibou » ga arimasu. Doraemon no kawaii kami de housou shitearimasu.
Maitsuki, shudai ga kawarimasu.
Juugatsu ha « Halloween » deshita. Takusan « sunakku panpukin » ga arimashita. Tanoshikatta desu.
Juuichigatsu ha « aki » deshita. Kuri to chocore-to no bisuketto ga arimashita. « Beniimo chippu » ga oishikatta desu.
Juunigatsu ha Kurisumasu deshita. Ro-sutobi-fu aji no poteto sunakku ga arimashita. Kawatta aji deshita. Demo oishikatta desu yo.
Ichigatsu ha « shinnen » deshita. Takusan « mochi » ga arimashita. Watashi ha « mochi » ga amari suki ni naremasen deshita. Demo ichigo jamu no chiisai rasuku ga ki ni irimashita.
Nigatsu ha « setsubun » to « koubai » to « barentain » deshita. Pinku no housou deshita. « Ume chippu » ga arimashita. Suppakatta desu.
Glossaire
umai = délicieux (argot)
maitsuki = tous les mois
watashi = je
nihon = le Japon
tabemono = la nourriture
hako = la boîte
uketoru = recevoir
sono = ce, cette
namae = le nom
hontou = vrai
sunakku = le snack (les petits trucs à grignoter)
tokusanhin = la spécialité
ame = la sucrerie, le bonbon
chocore-to = le chocolat
aru = il y a, exister
mata = aussi
gachapon = le petit jouet en capsule
sonoue = de plus
futastu = 2 (compteur pour les choses)
umaibou = le bâton délicieux (littéralement )
Doraemon = personnage de manga célèbre
kawaii = mignon
kami = papier
housou = emballage
shite arimasu = a été fait (forme passive)
shudai = le thème
kawaru = changer
juugatsu = octobre
takusan = beaucoup
panpukin = la courge
tanoshii = amusant
juuichigatsu = novembre
aki = l’automne
kuri = le marron
bisuketto = le biscuit
beniimo = la patate douce
chippu = les chips
oishii = bon, délicieux
juunigatsu = décembre
kurisumasu = Noël
ro-sutobi-fu = le rosbif
aji = le goût, la saveur
poteto = la pomme de terre
kawatta = différent, particulier
demo = mais
ichigatsu = janvier
shinnen = le nouvel an
amari = pas trop
suki = aimé
nareru = s’habituer
ichigo = la fraise
chiisai = petit
rasuku = la biscotte
ki ni irimashita = ça m’a plu
nigatsu = février
setsu bun = fête du changement de saison
koubai = la floraison des pruniers
barentain = la St-Valentin
pinku = rose
ume = la prune
suppai = acide
« umai-box »
Chaque mois, je reçois une box de nourriture du Japon.
Son nom est « Umai-box ». C’est vrai ! C’est délicieux !
Il y a des snacks, des spécialités, des bonbons, du chocolats. Et aussi un gachapon !
De plus, il y a deux umaibo. Un dessin rigolo de Doraemon décorait l’emballage.
Chaque mois, le thème change.
En octobre, c’était Halloween. Il y avait beaucoup de snack à la citrouille. C’était amusant.
En novembre, c’était l’automne. Il y avait des biscuits aux marrons et au chocolat. Les chips à la patate douce étaient délicieuses.
En décembre, c’était Noël. Il y avait des snacks de pommes de terre goût rosbif. C’était bizarre. Mais c’était bon !
En janvier, c’était Nouvel an. Il y avait beaucoup de mochi. Je n’ai pas trop aimé les mochi. Mais, j’ai adoré les petites biscottes à la confiture de fraise !
En février, c’était la fête du changement de saison « Setsubun », la floraison des pruniers et la St-Valentin. Il y avait beaucoup d’emballages roses. Il y avait des chips à la prune. Elles étaient acides.

« umai-box »
Petite description d’une box de nourriture que je reçois chaque mois du Japon. Lire la suite

Chotto kawatta gashapon
Texte sur un type de gashapon un peu bizarre…Lire la suite

Uchi de hanami
Texte sur le « magic sakura », une imitation d’un cerisier en fleurs.Lire la suite